Florek Posté(e) le 22 mai 2013 Share Posté(e) le 22 mai 2013 Bonjour,Quelqu'un connait-il le niveau de russe exigé pour la traduction à l'épreuve facultative d'assistant qualifié ? Si quelqu'un à des exemples sur lesquels m'appuyer je suis preneur.Merci Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sylvie Clair Posté(e) le 23 mai 2013 Share Posté(e) le 23 mai 2013 Bonjour, dans les annales Vuibert 2013 du concours d'assistant territorial il y a 2 fac similés des épreuves de 2005 (non corrigées...) Ayant fait du russe (et ayant passé une épreuve de catalogage en russe pour l'ancien diplome de bib) je trouve que lces 2 textes ne sont pas particulièrment faciles mais comme il y a moins de candidats le jury peut être plus souple qu'en anglais. Le sujet 2, sur la Maison Igoumnov, est noté de difficulté 3 et ils ont ajouté dans l'épreuve 14 mots traduits car "vocabulaire difficile" Le 1er texte , de niveau 2, étant un article d'Anton Zverev (sept 2004) paru dans Novosti Moscow. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.